“Tendrá Sus Razones”

by Mireya Perez-Bustillo

It did exist because that’s what I heard the most from Mami. She never cut anyone with her words. She’d quietly say “Tendrá sus razones!” It was like a note floating in the air, belonging there, not calling attention to itself. So it sounded normal to me. It’s only now that I understand it.

Papi in his Type A way would slam his fist on the table and let forth a stream of choice expletives regarding so and so and what they had done and what an outrage it was. Mami would listen patiently and say quietly “Tendrá sus razones!” It filtered in like a ray of light swallowing the darkness.

Where did it come from? Not from flightiness. It had such weight that I never heard anyone criticize it. There was a strength in this that elevated the perspective.

Now, I realize it was wisdom. She saw beyond and would make us feel it too!

It is deep in me now when the ugliness emerges from someone and I am called beyond that perspective thinking “Tendrá sus razones!”

 

Mireya Perez-Bustillo writes poetry and fiction in Spanish and English. Her poetry appears in MOM’s EGG; Caribbean Review; Americas Review; Dinner with the Muse, IRP/LP2 Voices, among others. Her novel, Back to El Dorado (Floricanto Press, 2020), a Latina coming-of-age story, is available on Barnes and Noble and Amazon sites.

Mele

by Mireya Perez-Bustillo

                                                For Kamu Vicky Holt

                                                Hula Master Teacher

One could see
she was a Kamu Hula
achieving status in that dance
true to her teacher
chanting, weaving lau hala into baskets
shaping instruments mastering oli, Kahko, hula
to gain her five skirts for the umiki
fasting, purifying in the salt sea
rinsing with ginger to partake in the ailolo
consuming the fish or pig given her
savoring all parts
Climbing the hills for ilima, tilo
for her wristlets and anklets
gathering fresh water stones
her finger tips turn to castanets
listening to the war-like Wu’s whispers
learning healing cures for wounds and bones
Pleasing her teacher reciting from memory
the 2,000 lives of genealogy, knowing
the preparation of the hard gourds
to capture the ocean waves, the flying birds,
the whistling wind
She knows how to please Lolo, bringer of seeds
Extending her arms in front
Bunching her fingers in the flower gesture
Her bare feet in constant response
She is mana in motion

Mele is Hawaiian for combination of song, poetry, dance that expresses everything that they know about who they are

 

Mireya Perez-Bustillo’s poetry searches for  that “other voice” reaching  through entrapment and oppression. Her work appears in Revista del Hada, Caribbean Review, Americas Review, The Poetry Table 2020-2024, among others. Her novel, Back to El Dorado was published in 2020 by Floricanto Press.

How It Was

by Mireya Perez-Bustillo

It’s the warmth
I remember.
The lacy net of the froth
emerging from the dark mounds.

Afros, espuma intricate foam forming
immortal skin woven across Uranus’
far-flung manhood cut by Cronos
to feed the mounting waves.

That is what I was told.
But for me it was burbujas
breathing, bubbling into skin
foam – oam – Aum forming me
froth alive from sea dark
bob bobbing life from wave to wave.

The stir of the froth
light afrós surfacing
Aphro Aphrodite, Me
Mother of Eros, Goddess of foam.
Foam . . . I remember.

 

Mireya Perez-Bustillo’s poetry searches for  that “other voice” reaching  through entrapment and oppression. Her work appears in Revista del Hada, Caribbean Review, Americas Review, The Poetry Table 2020-2024, among others. Her novel, Back to El Dorado was published in 2020 by Floricanto Press.

 

Looking East

by Mireya Perez Bustillo

                                                                        Inch, Ireland

 

 

                                                            Eye   extended

                                                            pale   green   edges   of   sea   and   hill

                                                            where a giant’s fingers formed

                                                                        grassy mounds

                                                            whoosh of water

                                                            a   bee   slices   air

                                                            moos,   baas,   a dog’s tail wags

                                                            breeze   rustles   rushes,   fuschia,

                                                                        my hair

                                                            a white truck rounds the bend

                                                            to Playa Blanca   palms, palenqueras

                                                               fried fish

                                                            the bay of Cartagena to the left

                                                            where English pirates lurked

                                                            never   reaching

                                                            casa,   familia

 

Mireya Perez-Bustillo writes poetry and fiction in Spanish and English. Her poetry appears in MOM’s EGG; Caribbean Review; Americas Review; Dinner with the Muse, IRP/LP2 Voices, among others. Her novel, Back to El Dorado (Floricanto Press, 2020), a Latina coming-of-age story, is available on Barnes and Noble and Amazon sites.

 

 

 

 

Market Day

by Mireya Perez Bustillo

…………For María Moreno Pérez and
…………Antonio Pérez Rincón

He arced his tongue to reach the fly
the only part he could move burrowed
in the camouflage of sand in the bed of the arroyo
soiling his tended grey softness embedding nettles.
In the hacienda Holanda by the river Tunjuelo
doña María ordered the baskets to be packed for market.
Pedro, the mayordomo, was sent to saddle the donkey.
In the bed by the creek he rolled in the scrub and played dead.
On the bridge by the river, don Antonio, impatiently
paced on his stallion, Cerezo.
Doña María in her riding skirt
held back her nervous mare, la Geisha
even the children were sent to search.
Running after the overseer, Pedrito, Carlitos,
Martita, Conchita, Pilarica and baby Tina
trampled lettuces and cabbages and played
“rabbit” biting off carrot heads. .
In the confusion baby Tina climbed
In the laundry basket falling asleep among
the camphored sheets and was not missed
‘til doña María said they’d have to take
the wagon and where was that bendito
animal and it was always the same story
every Thursday day of market.
Hearing the thump of the wheels
the donkey stretched shaking twigs
calling to him the great mastiff, Orlando,
who was in charge of misleading the search.

Mireya Perez-Bustillo writes poetry and fiction in Spanish and English. Her poetry appears in MOM’s EGG; Caribbean Review; Americas Review; Dinner with the Muse, IRP/LP2 Voices, among others. Her novel, Back to El Dorado (Floricanto Press, 2020), a Latina coming-of-age story, is available on Barnes and Noble and Amazon sites.

The Coney Island Aquarium

by Mireya Perez Bustillo

                        To: Paloma

It stood there guarding
…..that corner so close
…..to its boardwalk home
But the darkness kept me away
Maybe I peeked in once
But the dark waters
…..Pushed me out
I heard beauties swam there
But the waters made the darkness
…..fill me
But today when la familia said
they were going there
and the little one feeling
…..my fear
Said she’d hold my hand
I knew I would enter the waters

Mireya Perez-Bustillo writes poetry and fiction in Spanish and English. Her poetry appears in MOM’s EGG; Caribbean Review; Americas Review; Dinner with the Muse, IRP/LP2 Voices, among others. Her novel, Back to El Dorado (Floricanto Press, 2020), a Latina coming-of-age story, is available on Barnes and Noble and Amazon sites.

 

Reclaimed

by Mireya Perez Bustillo

Under the portals where scribes personalized
model letters to hearts and dutiful ones to mothers
near the entrance of the fortress within thickness of walled city
when presidents were poets el Bodegón gathered
el tuerto Luis, el cojo Manuel and abuelo to flail
in rhyming matches at Castilian sentimentality
writing odes to old shoes, sending shirts to la República
joining Neruda to cry at shelled Madrid.
Downing dark tintos dampness staining white linen,
smudging cuffs and manuscripts, wiring nerves, bulging eyes,
feverish, he wrote sleeplessness forfeiting judgeship,
piling curling onionskins in rented room in Plaza de los Coches
leaving abuela, niños, casa in the foothill of the monastery
Where some liberated Kongos once worshipped a golden she goat.
To take the cure, no one ever talked about, he left her
alone except for the hands that could turn string to lace
and patio fruit to cocadas and tamarind balls
turning garage to a tienda, abuela stopped tongues
showing a señora could work.
Sixty years later in this square near the arch
I know she would delight in a cherry cheesecake
attentive to the display and the conduct of the business,
while abuelo blooming from the rest
would nurse a cappuccino as he constructed
an ode to a recycling bin.

Mireya Perez-Bustillo writes poetry and fiction in Spanish and English. Her poetry appears in MOM’s EGG; Caribbean Review; Americas Review; Dinner with the Muse, IRP Voices, among others. Her novel, Back to El Dorado (Floricanto Press, 2020), a Latina coming-of-age story, is available on Barnes and Noble and Amazon sites.

Cordillera Oriental

by Mireya Perez Bustillo

 

Verdigris      lianas       spruce

 

moss       olive      emerald

 

lime      pine    grass    clovers    palms

 

helechos       peacock       mint

 

parrot     lettuce    cabbage    capers

xxxxxxnot

vermillion    ochre    terracotta    sienna

xxxxmy   xxxAndes

 

Mireya Perez-Bustillo writes poetry and fiction in Spanish and English. Her poetry appears in MOM’s EGG; Caribbean Review; Americas Review; Dinner with the Muse, IRP Voices, among others. Her novel, Back to El Dorado (Floricanto Press,2020), a Latina coming-of-age story, is available on Barnes and Noble and Amazon sites.

Bed

by Mireya Perez Bustillo

A woman filled with the gladness of living
Places clean fragrant sheets
Lavender sacheted
On the bed
Which hold the orange blossoms of her wedding
The rose petals he places there
After she returns
Covered with jasmine oil
Ready to please him
Putting there softness caresses
Sighs of pleasure
Next to the timelessness
Of her beauty

Mireya Perez-Bustillo writes poetry and fiction in Spanish and English. Her poetry appears in MOM’s EGG; Caribbean Review; Americas Review; Dinner with the Muse, IRP Voices, among others. Her novel, Back to El Dorado (Floricanto Press,2020), a Latina coming-of-age story, is available on Barnes and Noble and Amazon sites.

A Cow Jumped Over the Moon

by Mireya Perez Bustillo

To see what she could see
To know her name beyond the number
xxxxxdangling from her ears
Rumors she’d heard of cows resting in Swiss pastures
xxxxxand others nearer feasting in grassy fields
xxxxxwith mountain views at “The Farm of Happy Cows”
There was talk of Tartine, a brown and white Holstein
xxxxxwho relished in her daily head rubs
xxxxxand her sister heifers mooing at massages
xxxxxfrom large round hanging brushes
xxxxxwhile they marveled at their clean hooves,
xxxxxthe fresh straw, the milking twice a day
Some say she was moved by a yearning for a cowbell
xxxxxor that she longed for Govinda, the divine cowherd
Others heard her wish for the eternal return
xxxxxto her original Maasi herd
xxxxxor maybe it was the stench of the chopping block
We only know that on Wednesday
xxxxxshe hoofed it out of the Musa Halal Slaughterhouse
xxxxxhooves darting down 109th Avenue
xxxxxdodging cars, cops, butchers
xxxxxcutting through the Drake’s driveway
xxxxxbusting the Farley’s fence
xxxxxcornered, lassoed, tranquilized
xxxxxshe learned the rumors were true
xxxxxNow she eats, sleeps, ruminates all day
xxxxxat ease from horns to tail
xxxxxdeep in the countryside
xxxxxfull in her cowness
xxxxxshe moos at the whiff of lilacs

Mireya Perez-Bustillo writes poetry and fiction in Spanish and English. Her poetry appears in MOM’s EGG; Caribbean Review; Americas Review; Dinner with the Muse, IRP Voices, among others. Her novel, Back to El Dorado (Floricanto Press, 2020), a Latina coming-of-age story, is available on Barnes and Noble and Amazon sites.